Bij het Amsterdamse homomonument, het eerste stadsmonument in de wereld, staat een bord met uitleg in het Nederlands, Engels en Frans. GroenLinks wil dat dit aantal talen wordt uitgebreid met ten minste Arabisch, Duits en Japans.
Amsterdam wil internationaal graag bekend staan als homohoofdstad. Op weinig plekken in de wereld heerst een dergelijk tolerant klimaat voor homo’s en lesbo’s. Dat is het resultaat van een jarenlange emancipatiestrijd in een stad met een open, ruimdenkende cultuur. Het homomonument werd geplaatst om te herdenken en te inspireren.
Amsterdam moet haar tolerante en gastvrije houding tegenover homo’s uitdragen. Uitleg aan buitenlandse bezoekers over de betekenis van het homomonument is daarbij van groot belang. Het monument kan een bemoediging zijn voor hen, die in eigen land nog niet openlijk homoseksueel kunnen zijn. Andere toeristen zien dat in Amsterdam homoseksualiteit erkend en gerespecteerd wordt. En wellicht nemen mensen zelfs iets van onze tolerante cultuur mee naar huis.
Bij het homomonument hangt een verdekt opgesteld bord tussen knie- en heuphoogte, naast een urinoir, waarop in het Nederlands, Engels en Frans uitleg wordt gegeven over het hoe en waarom van het monument. Wat GroenLinks betreft mag Amsterdam wel iets trotser zijn op haar homomonument. Raadslid Peter Zwart heeft daarom schriftelijke vragen gesteld aan het college van B&W. Daarin pleit hij voor het toevoegen van een aantal vreemde talen, in ieder geval Arabisch, Duits en Japans, aan het bord, opdat zoveel mogelijk buitenlandse bezoekers kennis kunnen nemen van de betekenis van het homomonument. Peter Zwart: ‘En als er dan toch een nieuw bord komt, laten we dat dan meteen op een betere plaats hangen.’